TevTom
Специалист
так слесарь или снемецк. замочный мастер; ремесленик, работающий мелкие железные и медные вещиУже писали , более доходчиво не встречал ! http://slovari.yandex.ru/~книги/Толковый словарь Даля/СЛЕСАРЬ/
так слесарь или снемецк. замочный мастер; ремесленик, работающий мелкие железные и медные вещиУже писали , более доходчиво не встречал ! http://slovari.yandex.ru/~книги/Толковый словарь Даля/СЛЕСАРЬ/
а зачем нам всякие "кликухи",нам нужен свое,родноеВот и мне не понятно Хочется называться мастером или механиком или еще кем-то, то в чем проблема?
значит по далю мы слесаря?Том , это взято со словаря Даля.
вроде как у вас отмычки могут иметь только спецслужбыМне нравится
Совсем нет.
Нам бумажки мало толку дают, но могут дать в вопросах легализации профессии и инструмента.
ты кота за органы не крутиМне нравится его формулировка .
ты хочешь что бы тебя по немецки кликали или все таки на русском Wartung-Assistenten-Schließsysteme-Техническое обслуживание системы запирания мастерWartung-Assistenten-Schließsysteme (WAS)
Это не первое значение. А происходит это потому, что в русском словом "слесарь" называют кого попало...locksmith переводится, как слесарь, обратно слесарь переводится, как механик
"Слесарь по замкам" - это звучит!и где люди слесаря по замкам откопали?
Эхххх , крутану кота за яйца ... Мне слесарь привычней и доступней . Да и 150 с ликуем прошло после трактовки ....ты кота за органы не крути
три раза спросил
последняя попытка
тебя нравится слесарь или замочный мастер
и без "его формулировки"
чисто от себя
Давно это было... С тех пор и повелось...а вот кому то очень захотелось что бы der shlosser у нас был слесарь
У меня на всех языках понятное имя, кроме эстонского "peadisainer"ты хочешь что бы тебя по немецки кликали
так ты у нас голова всех дизаинеров? или ты неврохирург которыи делает дизаин извилин мозга?У меня на всех языках понятное имя, кроме эстонского "peadisainer"