• Уважаемые посетители! Форум больше не может существовать в международном формате. Возможность отвечать и создавать новые темы отключена.

TevTom

Специалист
http://www.webtran.ru/translate/german/

специалист по ремонту замков-Spezialist Reparatur von Sperren
ремонт замков-Tür-Schloss-Reparatur
сантехник-Klempner
механик-Mechaniker

а вот кому то очень захотелось что бы der shlosser у нас был слесарь
 

TevTom

Специалист
Мне нравится :drink:


Совсем нет. :)
Нам бумажки мало толку дают, но могут дать в вопросах легализации профессии и инструмента.
вроде как у вас отмычки могут иметь только спецслужбы
будет спец.слесарь и будет ему счастье в виде отмычек:))
и звание не ниже полковника,как у алека
 
Последнее редактирование:

TevTom

Специалист
Wartung-Assistenten-Schließsysteme (WAS) :)
ты хочешь что бы тебя по немецки кликали или все таки на русском Wartung-Assistenten-Schließsysteme-Техническое обслуживание системы запирания мастер
и где люди слесаря по замкам откопали?
 
locksmith переводится, как слесарь, обратно слесарь переводится, как механик :)
Это не первое значение. А происходит это потому, что в русском словом "слесарь" называют кого попало...
 

МИХАИЛ

Специалист
ты кота за органы не крути
три раза спросил
последняя попытка
тебя нравится слесарь или замочный мастер
и без "его формулировки"
чисто от себя
Эхххх , крутану кота за яйца ...:)) Мне слесарь привычней и доступней . Да и 150 с ликуем прошло после трактовки .... :-[
 

TevTom

Специалист
У меня на всех языках понятное имя, кроме эстонского "peadisainer" :))
так ты у нас голова всех дизаинеров? или ты неврохирург которыи делает дизаин извилин мозга?:))
а как по русскии тебя величат?
 

TevTom

Специалист
спросил у путина про Валеру- Медвежатника,он был очень удивлен
comics_putin_orig_1320034254.jpg
 
Сверху Снизу