Конечно, можно. Я искала его определение для ГОСТ 31173:Можно малость повредничаю? Что означает термин "притвор"?
Это и радует. Я помню спор в форуме, как можно отжать Н-102. а это прямо иллюстрация .Возможно, злоумышленники опасались сильно шуметь? Дом-то обыкновенный, жилой. Не новостройка с постоянным ремонтом.
Да. В ГОСТ 31173 есть такое чудное определение. А если разобраться?Конечно, можно. Я искала его определение для ГОСТ 31173:
Притвор (rebate): место примыкания (узел соединения) полотна к профилям коробки.
Нащельником обычно называют отдельный элемент, который закрывает стыки элементов конструкции (в том числе стыки неподвижных соединений).Предлагаю заменить его на термин "нащельник". Просто и понятно.
А еще термин нащельник силовым ну никак не воспринимается, и как правило является отдельной частью конструкции (к примеру на вашем фото примере), полосой к примеру или уголком.Нащельником обычно называют отдельный элемент, который закрывает стыки элементов конструкции (в том числе стыки неподвижных соединений).
Мне кажется, не тот оттенок, да и термины "притвор", "наплав" - устоявшиеся, мне кажется, их наоборот лучше закрепить и использовать правильно.
На мой взгляд, не важно отдельный элемент или единый с чем-либо. Главное-он "на щели", на зазоре между элементами конструкции. А дальше можно описывать конструктивные особенность нащельника. Он может быть пустотелым и полнотелым, может содержать дополнительные защитные элементы, может быть исполнен как дополнительный элемент, а может быть исполнен единым с наружным листом дверного полотна, может быть "углообразным" и П-образным... Вариантов может быть великое множество, но их объединяет одно-назначение.Нащельником обычно называют отдельный элемент, который закрывает стыки элементов конструкции (в том числе стыки неподвижных соединений).
Устоявшиеся-не значит правильные. Например, до сих пор используется термин "косяк" вместо термина "дверная коробка". А с "притвором" вообще смешно. В наших деревнях притворами называют калитки в заборах и двери в сараях. Подозреваю, что "притвор" имеет исторические, деревенские корни. Именно носители истинного русского языка и пропихнули этот термин в ГОСТ.да и термины "притвор", "наплав" - устоявшиеся, мне кажется, их наоборот лучше закрепить и использовать правильно.
Если рама составная, косяк - это только брус рамы.Устоявшиеся-не значит правильные. Например, до сих пор используется термин "косяк" вместо термина "дверная коробка".
Хороший пример. Только давайте уточним. Речь идёт об оконной раме? Т.е. о подвижной части оконного блока. Если проводить аналогию с дверными конструкциями, то это дверное полотно... Именно дверное полотно, а не дверная коробкаЕсли рама составная, косяк - это только брус рамы.
Считаю, что к таким вещам нужно очень бережно относиться. Использовать то, что нужно для нас, но не трогать остальное, а то побьют . Например, та же рама. У окон это вся конструкция, куда устанавливаются стёкла.
Я под рамой понимала всю конструкцию, каркас.Хороший пример. Только давайте уточним. Речь идёт об оконной раме? Т.е. о подвижной части оконного блока. Если проводить аналогию с дверными конструкциями, то это дверное полотно... Именно дверное полотно, а не дверная коробка
Только сейчас было по другому.Я под рамой понимала всю конструкцию, каркас.
Кому это нужно?А давайте сделаем раздел терминологии.
Не знаю. Это то, что можно сделать, хотя, кто бы говорил. Этого "сделать" список, который не могу победить.Кому это нужно?
Есть. Точкой или плоскостью касания является резиновый уплотнитель коробки. О притворе можно говорить как о некой области, в которой располагаются некоторые элементы, что бы упростить указание их местонахождения.А такого касания у правильно изготовленной двери нет.
А если нет этого уплотнителя? Если уплотнитель "специфический", проявляющий себя только в экстремальных ситуациях? Тогда "притвора" нет?Есть. Точкой или плоскостью касания является резиновый уплотнитель коробки.
На мой взгляд, можно сказать очень просто и доходчиво-зазор между дверной коробкой и полотном. А в этом зазоре можно описать целеуказание на любые элементы.О притворе можно говорить как о некой области, в которой располагаются некоторые элементы, что бы упростить указание их местонахождения.
На сколько я знаю, фальц-это способ соединения металлических листов или деталей. Безусловно, такой способ может быть применён в конструкции металлической двери, но... Способ изготовления никак не отражает назначение детали. Ведь вместо сминания и вальцевания можно использовать контактную сварку, например. Назвать нащельник "контактом" можно, но будет совсем непонятно.Нащельник имеет и другое сложившиеся название: фальц.
Почему нет? Это внутренняя область, образованная створкой и коробкой. Вне зависимости от того, есть ли там уплотнитель или нет.А если нет этого уплотнителя? Если уплотнитель "специфический", проявляющий себя только в экстремальных ситуациях? Тогда "притвора" нет?
Слов гораздо больше, чем в одном: притворпросто и доходчиво-зазор между дверной коробкой и полотном.
Я же говорю - это устоявшийся технический термин, но не у нас. Falz - как раз то, что мы именуем нащельником.На сколько я знаю, фальц-это способ соединения металлических листов или деталей.
Значит всё-таки полость между дверным полотном и коробкой... С таким определением согласен.Почему нет? Это внутренняя область, образованная створкой и коробкой. Вне зависимости от того, есть ли там уплотнитель или нет.
Слов действительно больше, но и смысл понятнее. Вряд-ли кто-то станет говорить, что во время отжима согнулась полость...Слов гораздо больше, чем в одном: притвор
Вечно эти иностранцы придумают, а нам гадать о чём идёт речь. О кровельном железе или о двери? Кстати, фальц на кровле это тоже своеобразный нащельникЯ же говорю - это устоявшийся технический термин, но не у нас. Falz - как раз то, что мы именуем нащельником.
Спасибо. Нам бы ещё с "наплавом" разобраться...Ну, значит и вопросов не должно быть: нормальное название - нащельник. И в слове предназначение угадывается: элемент, перекрывающий щель (зазор).
По словарю: "НАПЛАВ. выступ или набивная планка на створке окна или дверном полотне, прикрывающие щель по линии притвора.", наплав - это и есть нащельник.Спасибо. Нам бы ещё с "наплавом" разобраться...
Так может быть не стоит использовать два термина, означающие одно и тоже и оставить нащельник?По словарю: "НАПЛАВ. выступ или набивная планка на створке окна или дверном полотне, прикрывающие щель по линии притвора.", наплав - это и есть нащельник.